일본어로 덥다와 뜨겁다가 같은 표현인가요

일본어로 덥다와 뜨겁다가 같은 표현인가요

안녕하세요!​발음이 똑같지만,한자가 다릅니다.​이걸,우리는 " 동음이의어 " (발음은 똑같지만 뜻이 다른) 라고 하죠.​일본어에서,왜 " 한자 " 가 중요하냐고 누군가가 물어본다면,​이런 동음이의어 문제를 해결하기 위함이라고,많은 일본어를 공부하신 분들은 말씀하십니다.​暑い(あつい):덥다, 더운暑(더울 서)​熱い(あつい):뜨겁다 / 뜨거운熱(뜨거울 열)​이런 건,발음이 비슷하기 때문에,​" 문맥 " 으로 구분하셔야죠.​우리나라 말에도,예를 들어 " 배 " 라고 하면,​난 누가 잘 되는 거 보면 " 배 " 가 아프다.까마귀 날자 " 배 " 떨어진다.대통령 " 배 " 야구 결승대회너의 3 " 배 " 더 잘 나가고 싶다." 배 " 를 타고 후쿠오카까지 가고 싶다.​이런식으로 한국어도 문맥으로 보고 구별이 가능하죠?​일본어 또한 마찬가지입니다.​<번외>厚い(あつい):두껍다 / 두꺼운厚(농후할 후)​그래서 한자가 중요한 것이죠 일본어에는.​감사합니다!​
← 목록으로 돌아가기